Con información de la agencia: AFP
A diferencia del despectivo apodo dedicado a su compatriota Carlos Tevez (Chico nostálgico), los aficionados chinos apodaron con un cariñoso ‘Pony Brother’ (Hermano Poni) al argentino Javier Mascherano, flamante fichaje del Hebei Fortune.
El mote del ‘Apache’ Tevez hacía alusión a sus continuos viajes a Argentina para tratarse de sus lesiones o cada vez que disponía de días libres con el Shanghai Shenhua.
Pero la reputación de Mascherano, que coincidió con Tevez en el Corinthians y en el West Ham, es por el momento mejor que la del delantero, ahora en Boca Juniors.
Así se despidió Messi de Mascherano: https://t.co/9VnzgfNkrv pic.twitter.com/NyauyY6fBa
— Emisoras Unidas Deportes (@EUDeportes) January 25, 2018
Las letras ‘Ma’ de Mascherano, suenan de forma similar a la palabra china para designar a un poni.
El propio club Hebei hizo alusión a su nuevo apodo durante la firma del contrato de Mascherano el miércoles: “él es conocido por su ser un pura sangre y por su carrera incansable”.
“Es querido por sus compañeros y por los aficionados, y por ello su adorable mote ‘Pony Brother'”, añadió el club.
En China es habitual poner apodos a los extranjeros porque resultan más fáciles de pronunciar que sus nombres reales.
Con información de la agencia: AFP
#Mascherano finaliza en el #Barça un sueño que "duró más de lo que había pensado".
Detalles aquí ► https://t.co/GGSnvu6GD1 pic.twitter.com/1nYk5qYNF6
— Emisoras Unidas Deportes (@EUDeportes) January 24, 2018