La cantante y actriz británica Jane Birkin está traduciendo al francés sus diarios íntimos, que escribe desde que tenía 12 años, para que sean publicados en septiembre, dijo al diario Le Populaire du Centre.
“Sobre todo, no será una autobiografía. Estoy traduciéndolos yo misma. No quiero que otro los traduzca a un francés demasiado perfecto o yo no me reconocería. No cambiaría ni una sola palabra. Cortaré algunos pasajes para evitar herir a ciertas personas. Pero me he prohibido embellecer las cosas o dejarme mejor” de lo que soy, explicó la cantante a la edición en línea del diario este viernes.
“Es un trabajo muy honesto. No sé si habrá un gran interés pero hay anécdotas muy divertidas”, agregó la artista de 71 años, que dijo haber dejado de escribir en su diario cuando murió su hija Kate, en diciembre de 2013.
“En estos diarios, no hago ninguna mención a mi vida profesional, mis películas o mis canciones. Solo mis amores apasionados y mis hijos. Cuando murió Kate, perdí autoestima como madre. No sabía qué hacer después. Mi único consuelo verdadero fue la gente”, afirmó.
“Le he dado la mayor parte de las anécdotas a los periodistas en entrevistas durante 50 años. Al realizar estos diarios, me di cuenta de una falta de autoestima, de la terrible vergüenza por mi propio cuerpo, del terror a que la gente a la que amaba me dejara por otros. Creo que estos diarios podrían reconfortar a la gente pues en ellos descubrimos a alguien totalmente inestable”, aseguró.
AFP.