Lamentable perdida para el mundo del doblaje, hoy falleció el actor José Lavat, conocido por su larga trayectoria en este medio dando voz a Fred en Scooby Doo, la mítica voz del narrador de Dragon Ball, Magneto en la saga de X-men, etc., además de ser maestro de toda una generación de actores que hoy en día escuchamos.
José Lavat fue un actor de doblaje, teatro, televisión y locutor mexicano, nacido en la Ciudad de México el 28 de septiembre de 1948. Tenía tres hermanos, la actriz Queta Lavat, María Elena Lavat y el también actor Jorge Lavat, ya fallecido. Estuvo casado con la también actriz Cristina Camargo y estuvo casado con la actriz Gisela Casillas.
Fue la voz recurrente de Robert De Niro, Harrison Ford, Michael Caine, Ian McKellen y Al Pacino. En el anime era conocido por ser el narrador de las 3 primeras series de la franquicia de Dragon Ball, así como también fue el narrador de Slam Dunk. También destacó su trabajo como la voz del Capitán Georg Von Trapp en la famosa cinta musical La novicia rebelde, doblando al personaje en las dos versiones de doblaje de la película más en su versión anime.
Fue el locutor del canal Cinemax Latinoamérica y también de la radiodifusora Imagen 90.5 FM de México.
En 1967 fue invitado por su hermano el actor Jorge Lavat a probarse en el doblaje. Su primera experiencia en esta especialidad la tuvo en un episodio de Perdidos en el espacio interpretando a un Robot, experiencia que casi lo hizo alejarse por completo, ya que después de trabajar mucho para hacer 14 repeticiones, el director y dueño de la compañía, el Lic. Ortigosa le dijo: “Lástima, tienes buena voz pero necesitas meterte a una academia de actuación por unos tres años”. José se retiró del doblaje para continuar con su carrera en el teatro. A insistencia de su hermano Jorge Lavat, unos meses después regresó nuevamente al doblaje, hizo unas pruebas para la serie “Área 12” donde se quedó con el papel de Jim Reed (interpretado por Kent McCord).
En pocos meses José logró un vertiginoso desarrollo en esta especialidad, convirtiéndose en uno de los pilares de Cinematográfica Interamericana. Su primer gran doblaje, como él lo manifestaba, fue en una serie de aventuras llamada “Las aventuras de Bronson” (Then Came Bronson) en la que dobló a Michael Parks. Esta fue su primera serie de una hora.
Además de integrarse a la actuación de voz, aprovechado su gran facilidad para los idiomas se dedicó también a la traducción para doblaje.
Para entonces el doblaje sufre una transformación en los aspectos técnicos: la incorporación del video, que lo hace más rápido. José se convirtió en el primer director de doblaje en video con las telenovelas brasileñas tales como El bien amado y La sucesora; y algunas miniseries inglesas como Los de arriba y los de abajo y Yo, Claudio.
Después de 12 años dirigiendo, su carrera tomó un giro distinto: se integró con gran éxito a la locución comercial. Si bien José nunca había abandonado el doblaje, la gran demanda por su voz en anuncios comerciales, audiovisuales, videos internos y campañas presidenciales lo obligaron a dejar primero la traducción, luego la dirección y a disminuir su participación como actor de doblaje.
Además de ser uno de los actores de doblaje y uno de los locutores más reconocidos en toda Latinoamérica, José tuvo tiempo para trabajar en algunos programas de televisión, como son “Papá soltero”, “Canasta de cuentos mexicanos” entre otros.
Desde los años 80 y también en los años 90 fue el narrador de la publicidad de la gama de automóviles de la Ford Motor Company de México, haciendo popular la frase “Ford, excelencia automotriz”.
Entre las experiencias que José recordaba con gran gusto está la invitación por la Deutshe Welle para ser el conductor a cuadro de la serie de 16 episodios “El siglo de los cirujanos”, lo que le brindó la oportunidad de viajar por primera vez a Europa. También fue la voz oficial de la Cadena Radiofónica Stereorey de MVS Radio desde 1998 hasta 2002.
Aun no se a revelado el motivo de su fallecimiento.