24 noviembre, 2024 | 4:38 am

Escucha tu radio en línea: Emisoras Unidas 89.7

Nacionales
Foto: Facebook.

“Traductores” aborda el complejo rol de los niños migrantes en EE. UU.

El cortometraje apunta a un tema latente en Estados Unidos, cuya sociedad tiene posiciones polarizadas sobre cómo abordar la migración.

Harye, de 13 años, siente el peso de ser la voz y los oídos de su familia en Estados Unidos (EE. UU.). Ese complejo rol de millones de niños migrantes es el tema de “Traductores”, un cortometraje que se estrena en el Festival Internacional de Cine Latino de Los Ángeles.

“Hay unos 11 millones de niños que traducen para sus padres”, comenta el director Rudy Valdez en entrevista con AFP.

“Tendemos a pensar en el lenguaje como una barrera, pero realmente es una puerta de acceso, y es esto lo que estos niños hacen por sus padres, les abren las puertas a los hospitales, a las escuelas, al departamento de tránsito, a todo”.

El cortometraje apunta a un tema latente en Estados Unidos, cuya sociedad tiene posiciones polarizadas sobre cómo abordar la migración.

Pero Valdez afirma que el concepto de su cinta evita politizar el tema, y se enfoca en los niños y en sus desafíos.

Sobre el cortometraje “Traductores”

“Traductores”, de 21 minutos, sigue a Harye, quien migró de Colombia; a Densel, de 11 años, quien llegó a Estados Unidos con sus padres y su hermano menor desde Guatemala; y a la venezolana Virginia, de 16 años, en su día a día junto a su familia.

Todos relatan lo difícil que fue aprender a hablar inglés a su llegada, y cómo equilibran su rol traduciendo en Estados Unidos para sus familiares con sus aficiones y responsabilidades propias de la adolescencia.

En una de las escenas, Densel tiene que traducirle a su madre las observaciones de su profesora quien, paradójicamente, habla sobre los desafíos del joven para seguir su currículo escolar.


La madre, dependiente de su hijo para entender cómo le va en la escuela, pregunta cómo puede ayudar. “Tienes que estar pendiente de que yo lea más”, responde Densel que traduce con profesionalismo como si se tratase de una tercera persona.

“Es un recordatorio de que ellos son niños y a veces se exige mucho de ellos”, dice Valdez. “Lo que vemos es una jornada marcada por la responsabilidad. A veces son cosas tan simples como traducir una llamada o una carta, pero otras es sobre una cirugía importante”, agrega. “Queríamos mostrar cómo esto es parte de su vida diaria, no algo ocasional”.

“Lazo familiar”

Valdez, quien ha cosechado dos premios Emmy por su trabajo documental entre otros reconocimientos, eligió a las familias con el criterio de que pudiesen mostrar diversas situaciones, contextos y etapas en su vida.

Mientras Virginia comienza a pensar sobre permanecer cerca de su familia una vez que termine el liceo para continuar siendo su enlace con el mundo exterior, Densel batalla con el desafío de adaptarse a otro idioma y cumplir deberes escolares sin poder recurrir a los adultos en casa.

Para Harye, a ratos, llega a ser sobrecogedora la responsabilidad de ser la traductora entre los doctores y sus padres sobre una cirugía a la que debe someterse su hermana menor.

“Algo que me sorprendió mientras filmaba es este lazo familiar que se crea, como un equipo que trabaja junto para avanzar en el mundo”, cuenta Valdez, de 43 años. “Fue algo hermoso de ver”. “Traductores” se proyectó el domingo en Hollywood, durante el último día del Festival Internacional de Cine Latino de Los Ángeles 2023.

 

COMPARTIR

Publicidad

Recientes

Nacionales

Choque bajo Puente Las Calaveras de la zona 3 deja un herido

Nacionales

Balacera en la zona 10; PNC ordena cerrar calle por investigaciones

Nacionales

Jesús Nazareno del Perdón imparte bendiciones en Antigua Guatemala

Deportes

Racing Club, campeón de la Copa Sudamericana 2024

RECOMENDADOS

Publicidad

Escucha tu radio en línea: Emisoras Unidas 89.7